PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Google Translatelehem



Viz-E
16.12.2016, 18:22
Ich habs vorhin bei Circus Halligalli gesehen und fand die Idee ganz witzig. Was haltet Ihr davon, wenn man Songtexte (aktuell z.B. halt Weihnachtslieder) einmal quer durch den Google Übersetzer laufen lässt. Beispielsweise halt den deutschen Text ins türkische, englische, französische, schwedische, italienische und wieder ins deutsche und die anderen müssen erraten, welches Lied es sein soll!?

Ich fang mal an: Deutsch, Englisch, Spanisch, Vietnamesisch, Samoanisch, Deutsch
Habe es für den Anfang mal relativ leicht gehalten

Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Wie grün ist Ihr:
Nicht nur sind grün im Sommer,
Nein, auch im Winter, wenn der Schnee.
Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Going Green Wie Sie meinen!

Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Ich liebe dich!
Wie oft haben Sie zu Weihnachten?
Ein Baum Sie tun sehr glücklich!
Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Ich liebe dich!

Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Lernen Sie tragen mir was:
Hoffnung und Ausdauer
Es gibt Trost und Kraft zu allen Zeiten.
Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Ihr Kleid will mich was lehren.

Bayernfan
17.12.2016, 11:03
O Tannenbaum?

Englisch -> Deutsch -> Afrikaans -> Russisch -> Schottisch-Gälisch -> Englisch

This Christmas
And what did you

another year
And the next just started
and Christmas
I hope you have fun
Near and love
The old man and boy
merry christmas
And Happy New Year

Let's hope that good
fears
And so this is Christmas (War is over)
For weak and strong (if you want)

(Beyond War) for rich and poor
The road so far (at this time)
And so Happy Christmas (War is over)
For black and white (if you want)
(During the war) For yellow and red
Let the fight (now)
merry christmas
And Happy New Year

Let's hope that good
fears
So, this Christmas (War is over)
And what we did (if you want)

Year over (War is over)
And a new beginning just (now)
And so Happy Christmas (War is over)
We hope to have a lot of fun (if you want)
The closeness and love (war is over)
Young and old (now)
merry christmas
And Happy New Year
Let's hope that good
fears
The war is over, if you want
The war is over

RichardBarcelona
17.12.2016, 21:44
Das mit 'the war is over' hat es verraten, kann nur 'Happy Christmas' von John Lennon sein.

Deutsch -> Isländisch -> Baskisch -> Friesisch -> Ungarisch -> Chinesisch -> Hindi -> Finnisch -> Deutsch


sanft Schnee
Abwasser Härte
Weihnacht Wuyao Lin Pictures
Freue dich, Weihnachtsmann kommt nicht so schnell

Ich habe ein warmes Herz
Stille
Folgen Sie der Werkzeuglebensdauer
Freue dich, Weihnachtsmann kommt nicht so schnell

Bald Heilige Nacht
Chöre der Engel
Man höre nur, wie bequem das Leben
Freue dich, Weihnachtsmann kommt nicht so schnell

Edouard1990
17.12.2016, 23:28
Weihnacht Wuyao Lin Pictures :rofl::rofl::rofl:
Folgen sie der Werkzeuglebensdauer :sarcastic: (gut, ich adde sie auf Twitter!)

Müsste Leise rieselt der Schnee sein, die letzte Zeile kann man noch erkennen.

Dann mache ich mal weiter:

Deutsch --> Thailändisch --> Rumänisch --> Amharisch --> Litauisch --> Xhosa --> Deutsch

Zwei Frölich Oh Happy.
Gnade bringt Weihnachtszeit !
Die Welt verloren als Chris geboren wurde.
Freut euch, freut euch in der Kirche!

Zwei Frölich Oh Happy.
Ostern bringt Gnade!
Christus ist aus der Welt der Gangster gestiegen.
Freut euch, freut euch in der Kirche!

Zwei Frölich Oh Happy.
Christian Gnade!
Herr Christ, der Heilige Geist.
Freut euch, freut euch in der Kirche!

Viz-E
18.12.2016, 13:11
Könnte O du fröhliche sein?

Edouard1990
18.12.2016, 13:41
Könnte O du fröhliche sein?

Ja, stimmt.

marc
18.12.2016, 14:21
Gnade bringt Weihnachtszeit !
Der Satz hats eigentlich schon verraten, über das Ausrufezeichen an der Stelle habe ich mich schon immer aufgeregt:sarcastic:

Viz-E
18.12.2016, 17:33
Daran habe ich es auch erkannt :D

Englisch-Deutsch-Bosnisch-Dänisch-Maori-Zulu-Lettisch-Englisch (fast der Originaltext, übel!)

Last Christmas I gave you my heart
The next day you gave it away
This year, to save me from tears
I give special

Once bitten twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby, do you know me?

Well, it is, it is not surprise me
"Merry Christmas" I wrapped it up and sent it
I know, "I love you," I said, I think,
Now I know what a fool I had to be

RichardBarcelona
18.12.2016, 23:00
Last Christmas! War aber wirklich nicht schwer.

Englisch -> Tamil -> Japanisch -> Georgisch -> Hmong -> Jiddisch -> Koreanisch -> Englisch

Well, um, stone, do not cry.
A lot of people, I'm telling you why I'm puzzled:
Santa Claus is coming to town!

It generates a list, and this two tests
I agree with the active person.
Santa Claus is coming to town.

When you are good you are trying to finish're
I know the finish're sleeping time.
If you've been bad or good, he knows
So, well, well.

Well, um, stone, do not cry.
A lot of people, I'm telling you why I'm puzzled:
Santa Claus is coming to town!

When you are good you are trying to finish're
I know the finish're sleeping time.
If you've been bad or good, he knows
So, well, well.

Well, um, stone, do not cry.
A lot of people, I'm telling you why I'm puzzled:
Santa Claus is coming to town!
Santa Claus is coming to town!

Wolverine
19.12.2016, 12:51
Well, um, stone, do not cry.


:rofl:

Denke mal "Santa Claus Is Coming To Town"

Ich versuch mal ein etwas schwierigeres, aber ist durchaus bekannt :D

Englisch - Französisch - Arabisch - Mazedonisch - Norwegisch - Polnisch - Englisch

Hey, here Churchill
To say that we are doing great
But it is very cold here in the snow,
Rally defeat the enemy
Oh, I have to say that it is difficult, I've had enough
You can stop driving?

I had to fight almost every night
For centuries, bottom work
That's when I say, oh be
You can stop driving?
Mary Bradley waits at home
In the fall of nuclear
I regret that I can not play now
In the hands of a girl Love

(The title describes stupid!)
(Title oak oak oak dubadum dubadum dubadum)

I would be home for Christmas

Bang! This is another bomb in another city
Jim Luzar and tea
If you go home and live to tell the tale
It will run for president all
If selected, will stop, I will stop Knights

(The title describes stupid!)
(Title oak oak oak dubadum dubadum dubadum)

I would be home for Christmas

I regret that I can not play now
In the hands of a girl Love
Mary Bradley waits at home
I waited two long years
I would be home for Christmas

RichardBarcelona
22.12.2016, 02:10
Ich habe gegoogelt und weiß es jetzt, kenne das Lied aber überhaupt nicht, wenn es bis morgen Abend niemand löst, löse ich es auf. :D

Wolverine
22.12.2016, 13:11
Das Lied ist aus 1980 und war urspünglich nicht als Weihnachtssong geplant, wurde aber trotzdem einer, eigentlich nur wegen einer Zeile. Eigentlich gehts eher um die Sinnlosigkeit von Kriegen (hier WWI).

RichardBarcelona
23.12.2016, 01:14
Also es ist Stop the Cavalry von Jona Lewie, mir persönlich sagt das Lied absolut nichts. :D

Deutsch -> Katalanisch -> Urdu -> Gujarati -> Albanisch -> Koreanisch -> Serbisch -> Griechisch -> Deutsch

Schnee, Veißrockchen,
In meinen Augen,
Der Erwerb Wolke
Der Weg ist zu lang.

Setzen Sie durch das Fenster,
Sie sind ein schöner Stern;
Die Blüten und Blätter,
Wir wollen es tun.

Nehmen Sie einen Schnee-Mädchen-Abdeckung
Kleine Blumen;
Gold sicher
Himmlischen Friedens.

Viz-E
23.12.2016, 07:51
Von den ersten Worten her: Schneeflöckchen Weißröckchen?

RichardBarcelona
23.12.2016, 21:23
Von den ersten Worten her: Schneeflöckchen Weißröckchen?

Jup. :yes: